viernes, octubre 7

Novelas Orgánicas

William Burroughs sentía, al crear Naked Lunch (EL Almuerzo Desnudo), que escribía “notas para una novela y no la novela en sí”. Perseguía la estructura en el caos, el orden desordenado como una nueva especie de orden. El carácter fragmentario de sus “representaciones”, seguían líneas extremas difíciles de articular en un todo, entre dos tapas. Y esto era así, por el caos que acarreaba también de su vida diaria en Tanger. Iain Finlayson refiere que: “Bowles había estado en el Muniria y había visto “las páginas escritas a máquina de una obra que estaba construyendo Burroughs que, durante meses, había estado en el suelo de la habitación del sótano de Bill. A menudo había visto cómo las hojas de papel amarillo eran pisoteadas, y pensaba que tendría que gustarle tenerlas allí, porque si no las recogería”. Para su amigo, el poeta beat Allen Ginsberg, era un verdadero problema cómo ordenar Naked Lunch, ya que “los textos se habían desarrollado como secuencias y se repetían con grandes evoluciones.”

Es interesante observar cómo este mecanismo de evoluciones sigue el modelo darwinista, pudiendo dar cuenta -como teoría aproximativa- a la producción de novelas orgánicas. Uno de los dos principios, que para Darwin, llevan al cambio no adaptativo, es que “un órgano construido bajo la influencia de la selección para un papel específico puede ser capaz, como consecuencia de su estructura, de realizar también otras muchas funciones no seleccionadas.” Toda “creatura” modifica a partir de sus órganos preexistentes, alguna disposición que en primer lugar era “estética” para hacerla funcional (“estética” digo, pensando en el caso de la orquídea trampera, cuyo pétalo se ha modificado para ser una trampa reproductiva). Esto implica, presenciar o rastrear el acto originario de la novela. Es decir, describir la segregación de esas partes que en primer momento eran circunstanciales y que luego se han ido reorganizando, tensionados en el progreso de la novela hacia su final, para ser funcionales. Naked Lunch, presenciando el acto de su segregación o de su libación, es un organismo a primeras vistas caótico pero agitado y vital; y es por ello, por su carácter orgánico, evolutivo y metamórfico, que hubo previamente a su publicación, el requerimiento de una organización de sus partes (como contención de sus formas.)

Selección de las Especies: Todo individuo lucha, adaptándose a su medio, a preservar su primacía reproductiva. Toda novela experimental, me arriesgaría a decir, se arma de pinzas, picas y ventosas para primar en un medio estanco como el de la Literatura consolidada. O perece y se extingue; o procrea una serie de variantes que vuelen a consolidar otro equilibrio estanco.


[Una clasificación personal entre novelas teoremáticas y novelas orgánicas, desde el punto de su planificación y desarrollo. Leerse como un post crítico para mi Espacio Ripley de Lectura.]

7 comentarios:

Tino Hargén dijo...

Por ay es muy simplista mi interpretación, pero en la evolución las formas van pereciendo, la sobrevida de una es la muerte de la anterior, no hay rescate posible, evolución es exterminio y desecho antes que nada. Ahora lo diferente es si vos planteás que la novela puede conservar aquella forma que pereció, si la rescata como parte de la vida de la novela, que noe s otra cosa que la vida en transcurso, nunca una crónica ni un relevamiento testimonial de sucesos, eso sería historia y no novela.

Sigo sumergiendome con tus posts en una campo que ignoro por completo como es la observación literaria. Saludos

Carroll's dijo...

Pienso en Adaptation; pienso en la novela y en su deconstrucción, en la "reorganización" de las partes y en el surgimiento de algo otro. Pienso en la escritura de guión y me sonrío desarmando o rearmando nuevas historias (tal vez, las mismas)

Miguel P. Soler dijo...

Tino,
tengo que aclararte que el post es un fragmento de un trabajo que petulantemente se llama "Mimesis y Metamorfosis en la Literatura del Siglo XX", y entre sus varios juegos, me aboque a cruzar mis lecturas de la obra de Nabokov y Burroughs con la teoría neodarwinista de Gould ("El Pulgar del Panda".) Las modificaciones orgánicas se dan en una misma criatura, al adaptarse a un nuevo medio sin perecer. Obviamente que si esa modificación fracasa, esa especie perece. Quise mostrar cómo una novela "desorganizada" como la de Burroughs, se orientaba de adentro hacia afuera, tanto temáticamente como estructuralmente. Por ejemplo temático: varias novelas, durante su gestación, crean un personaje anodino y secundario, que a la larga se vuelve funcional y determinante, para sorpresa de su autor.
En realidad, mis post de "observación literaria" (interesante término, Julio) son disparadores del pensamiento: cuanto más alejado sean los puntos de contacto, más divertido puede ser. Siempre pretendí que la crítica fuera una diversión, como la filosofía: otra forma de la literatura fantástica. El texto es un espacio de evasión y de invasión a veces controlada, y a veces no.

Carol,
¿"Adaptation"? ¿Una película, un libro, una evasión? ¿Podrías contarme más? (perdoná mi desconocimiento y mi intriga)

Salutte.-

Carroll's dijo...

Adaptation. Traducida como ladrón de orquídeas (Nicolas Cage, Meryl
Streep)la película es la puesta en acto del procedimiento de la escritura de un guión de un libro que es la misma película. Al leer tu post pensé en este film, en la deconstrucción de una novela y en la construcción de una novela otra que carga con otro lenguaje, que dice lo mismo pero que juega con otro símbolos y para ello el rompecabezas y el juego de las partes.("rosebud")

Miguel P. Soler dijo...

¡Excelente película! No sabía que ese era su título original (me gusta más "El Ladrón de Orquídeas") Si bien tiene que ver mucho con los recetarios que enseñan a los cineastas (escuela europea vs escuela hollibudense), es increíble cómo se pone en juego los procedimientos de la escritura y la reescritura. Especialmente, de la comunicación entre la realidad y la ficción. Me tienta explayarme en un análisis más detallado, pero esto dejaría de ser comments.
Gracias por tu aclaración, que atendiendo al título original tan sugestivo y tu lectura, enriquece mi post.

paula p dijo...

(tu ult parrafo del post me recordò a la conceptualiz del S/Z de barthes, el texto legible y el escribible)

Miguel P. Soler dijo...

Barthes, es junto a Benjamin, uno de mis escritores teóricos de cabecera. Tendría que releer los conceptos que mencionas de S/Z, pero no es el texto que más me place leer de él. Prefiero "El Placer del Texto" o "Fragmentos del Discurso Amoroso".

Saludos.-